文化|露易絲·格麗克 饑餓的女兒

稿源:南方人物周刊 | 作者: 陳竹沁 日期: 2020-10-31

“哪怕時間短暫。短暫與一生/有什么區(qū)別:事實上,在這些時刻。/它們都一樣,都是永恒”——《迦太基女王》。一位密蘇里州堪薩斯城的行政助理細(xì)致描述了這首詩如何與她對話,幫助她逐漸走出與一位科學(xué)家激烈的親密關(guān)系,繼續(xù)前行

特約撰稿 陳竹沁 發(fā)自上海 編輯 周建平 rwzkjpz@163.com

?

“‘詩人’這個詞必須謹(jǐn)慎使用;它命名的是一種渴望,而不是一種職業(yè)?!?/p>

?

多年前,露易絲·格麗克在一篇自傳性散文中寫道:藝術(shù)制作的欲望產(chǎn)生了持續(xù)的渴望的體驗,這種不安,有時以浪漫的或是性的方式結(jié)束。似乎總是有什么東西在前面,下一首詩或下一個故事,看得見,但無法觸及。

?

“要完全理解它,就是要任它纏繞折磨;某一個聲音、一塊石頭,變成了一個折磨——象征這個聲音的那首詩似乎就在某處,已經(jīng)完成,它像一座燈塔,不同的是當(dāng)游向它時,它就后退?!?/p>

?

近60年詩歌生涯,積攢下13本詩集,堆疊在房間一角。偶爾瞥見,格麗克還會刻意壓抑某種“偷偷摸摸”的自得,感嘆自己“沒有浪費時間”。如今,她的桂冠上新添一枚花蕊——諾貝爾文學(xué)獎,頒獎詞稱贊其“樸實無華的詩意之聲,讓個體的存在普世化”。而她獲獎的第一反應(yīng)是:糟糕,要沒朋友了!

?

或許是有意應(yīng)和時下全球性疫情的苦難和陰影,評委會主席安德斯·奧爾森在致辭中引用了《雪花蓮》,出自為格麗克贏得普利策獎的詩集《野鳶尾》(1992)。它描繪了冬天后生命奇跡般的回歸,似乎也象征著詩人的“激進變革和重生”,雖不斷受到生活的錯誤和變化境況的困擾,仍能“從深徹的喪失感中實現(xiàn)飛躍”。

?

7歲看到死亡幻象,十幾歲被厭食癥扼住喉嚨,早慧的少女負(fù)擔(dān)起詩人“見證”的天命。借助神話與宗教寓言,她往返于圣冥兩界,實現(xiàn)對“自白派詩人”的超越。如同詩句中的預(yù)言,比起圣女貞德,她確實更像拉撒路——《圣經(jīng)》中經(jīng)耶穌救治而復(fù)活的人,是詩人西爾維婭·普拉斯想“模仿”卻最終失卻的那條路。

?

“在她的詩中,自我傾聽著自己剩下的夢想和幻想,在面對自我的幻想時,沒有人比她更堅強?!眾W爾森說。

?

饑餓不是為了經(jīng)驗,而是為了理解

?

“我生來小心翼翼,在金牛座的標(biāo)志下。/我在一個島上長大,茁壯地,/在二十世紀(jì)的下半葉;/大屠殺的陰影/幾乎沒有觸及我?!?/p>

?

1943年,格麗克生于紐約長島的一個匈牙利裔猶太人家庭。這寥寥數(shù)語,就是她為自己寫下的《自傳》。由她的第二本詩集名所暗示的是,這片“沼澤地上的房屋”,并不穩(wěn)固。

?

父親是有著作家夙愿的成功商人,經(jīng)常給她講圣女貞德等傳說和歷史掌故。母親畢業(yè)于名媛輩出的衛(wèi)斯理女子學(xué)院,擔(dān)當(dāng)著家庭藝術(shù)教育的“裁判官”。她還有一個妹妹,日后成為曼哈頓的銀行家。

?

“格麗克的寫作不是冷戰(zhàn)風(fēng)格的政治化,而是個人的政治,她的寫作回到了對人的身份的認(rèn)同。這是一個關(guān)鍵,她筆下的女性,無不都在尋找自己的聲音?!弊钤鐚⒏覃惪艘槿雵鴥?nèi)的譯者范靜嘩指出,美國詩歌傳統(tǒng)中私人化寫作的興起,包括西方女性主義的興起,是格麗克多年來屢獲重要殊榮的背景。

?

對格麗克來說,家庭才顯得像是她的“集中營”?!拔矣袕娏业恼f話欲望,但這欲望經(jīng)常受到挫折:我的句子,如果被打斷,就徹底被改變——被轉(zhuǎn)換,而不是被解釋?!?/p>

?

簡而言之,“她并不符合對孩子的/定義:對什么事都充滿希望。”成年后,她在詩里寫道,“所有的捍衛(wèi),精神上的固執(zhí),堅持/摘下普通人的面具,揭示悲劇,/這些實際上是對世界的無知。/意味著那局部的,變幻不定的,反復(fù)無常的——/被‘絕對’剔除在外的一切?!保ā渡铡罚?/p>

?

然而,真正的家庭創(chuàng)傷發(fā)生在她出生前7天,她的“姐姐”不幸夭折?!八乃劳霾皇俏业慕?jīng)歷,但她的缺席是;她的死讓我出生?!备覃惪撕笾笥X,在第一本詩集中便做出如此刺目的宣告:“出生,而非死亡,才是難以承受的損失?!保ā睹蘅谏咧畤罚?/p>

?

母女關(guān)系的緊張,化作幻想中姐妹倆爭奪母愛的零和游戲。在《阿勒山》這本“死亡之書”中,格麗克寫道,“當(dāng)妹妹死去,/媽媽的心變得很冷,很硬,像一塊極小的鐵墜。/后來我覺得妹妹的身體/是一塊磁鐵。我能感到它吸著/媽媽的心進入大地,/這樣它才會生長?!保ā妒サ膼邸罚?/p>

?

她還改寫了所羅門斷案的故事。兩個媽媽爭一個孩子,變成媽媽在兩個女兒之間被撕扯,而她“甘愿摧殘自己”,以證明誰才是那個有義的孩子,不忍心劈開媽媽。

?

這種精神癥候與很早便意識到寫作的“天命”有關(guān)。不僅僅是出于擺脫母親壓倒一切的意志,還有那“對純潔和控制的癡迷”,十幾歲時格麗克開始嚴(yán)格執(zhí)行節(jié)食,從85磅到75磅,某種程度上也是效法貞德的苦行,最終發(fā)展為厭食癥,幾乎餓死自己。

?

“它悄悄開始/在某些女童中/對死亡的恐懼,其形式是/獻身于饑餓,/因為女人的身體是墳?zāi)梗凰鼤邮?任何東西。我記得/晚上躺在床上/觸摸柔軟的、離散的乳房,/觸摸,在15歲時/我會犧牲的/擾人的肉體/直到四肢不再/開花和逃避:我感受到/我現(xiàn)在的感受,對齊這些詞——/同樣是完美的需要,/死亡只是副產(chǎn)品?!?/p>

?

對完美的需要和反抗形式聯(lián)系在一起,身體和思想既統(tǒng)一又分離,導(dǎo)向一種“形而上學(xué)的饑餓”:“饑餓不是為了經(jīng)驗/而是為了理解,就好像它可以在抽象中得到?!?/p>

?

七年的精神分析治療挽救了格麗克。從高中退學(xué)后,她中斷了正規(guī)專業(yè)教育,轉(zhuǎn)而進入哥倫比亞大學(xué)的詩歌研習(xí)班,先后師從兩位美國桂冠詩人——萊奧妮·亞當(dāng)斯和斯坦利·庫尼茨。在后者的影響下,她從恃才傲物轉(zhuǎn)向謙遜克制。

?

她坦言,“精神分析教會我思考。教會我用我的思想傾向去反對我的想法中清晰表達出來的部分,教我使用懷疑去檢查我自己的話,發(fā)現(xiàn)(自己表達中自我下意識地)躲避和刪除(的部分)。它給我一項智力任務(wù),能夠?qū)c瘓——這是自我懷疑的極端形式——轉(zhuǎn)化為洞察力。”

?

當(dāng)我感到安全,我就能愛

?

此后,格麗克以積極的眼光看待這段經(jīng)歷,“饑餓感幫助我控制了貪欲,對于獲得一個獨立的自我大有幫助。”而這似乎也奠定了屬于她的“欲望詩學(xué)”:在愛中,一無所求。她通過說“不”而非“是”,來表達對世界上想要占有之人或物的渴望。這里無疑顯現(xiàn)的是人的有限性。就像《成熟的桃子》,從門口到餐桌,“確定性,一件死物/……那下流的嘴/伴著愛而受餓——/它像愛”。

?

或許,因為愛和死一樣令人恐懼,這從童年便已種下:“恐懼,對喪失的恐懼;/害怕疾病穿著新娘的白裙”(《圣女貞德》);而“織出各種色調(diào)的紅圍巾”的媽媽,也對長大后的兒子說:“并不奇怪你是現(xiàn)在這個樣子,/害怕血,你的女人們/像一面又一面磚墻?!保ā稅壑姟罚?/p>

?

在成熟期代表作、詩集《阿弗爾諾》中,格麗克重新詮釋了希臘神話中珀爾塞福涅的故事:她誤食冥王的石榴,被劫持為妻,“帶著紅色果汁的污點”返回家中,她意識到,“她早已是一個囚犯,自從她生為女兒”;冥王想說,“我愛你,沒有什么能傷害你”,但他想到這是謊言,他最終說的是,“你已死,沒有什么能傷害你?!?/p>

?

《燃燒的心》與但丁《神曲·地獄篇》中的主人公弗蘭齊斯嘉對話,詮釋了“男性凝視”的威力:“既是火又是永恒/……甚至在我被觸摸之前,我已屬于你;/你只需看著我?!?/p>

?

更富爭議的詩作是《山梅花》:“我痛恨它們。/我痛恨它們正如同我痛恨性,/那男人的嘴/它堵住了我的嘴,那男人的身體/它讓人癱軟”,性交中身體的上下位置,和選擇哪朵花“照亮院子”一樣屬于慣例,但本質(zhì)上根植于受迫的沉默。

?

不過,格麗克一向拒絕被標(biāo)簽化為“連字符詩人”,“女權(quán)主義”是其中最顯著的前綴。格麗克曾強調(diào),她和妹妹被撫養(yǎng)長大,“為了重新組織、實現(xiàn)和渴望取得令人榮耀的成就……從來沒有人要我們相信這種成就是不可能的,無論是因為我們的性別或是我們的歷史時期?!?/p>

?

她對于“當(dāng)今一些女人決心作為女人來寫作”感到邏輯上的困惑,因為這看起來是雄心受制于性別差異的現(xiàn)存觀念。比起性別化的區(qū)分,她在意一個“更大的區(qū)別”,在對稱與非對稱、和聲與諧音之間。

?

然而,我們同樣無法忘記,格麗克在詩中自稱為“不可信的說話者”,在她那里,語言是一種在坦率和偽裝之間轉(zhuǎn)換的媒介。

?

《頭生子》中患有產(chǎn)后抑郁癥的母親,《阿勒山》中為父親哀悼的情感麻木而沉默的女兒,《草場》中面對出軌和婚姻破碎的憤怒而挑釁的妻子……這些形象或多或少,都與格麗克人生中不斷遭遇的喪失和孤立相互映照:離過兩次婚,一座房屋被大火焚燒殆盡。從此,她成了“夢中人和觀看者”,一個“沉迷于喪失”的作者,“20年來等待著忍受無法逃避的喪失”。

?

“我想我的生活已經(jīng)結(jié)束,我的心已經(jīng)破碎。/于是我搬到了劍橋。”這段直白的口語,突兀地出現(xiàn)在整個詩集《新生》的結(jié)尾,留下一段具有余味的空白,亦不乏幽默和辛辣?!拔以嬖V自己/從一無所有之中/沒有什么能被拿去。/但你還能愛任何人嗎?/當(dāng)我感到安全,我就能愛”——這是《新生》給出的答案。

?

希臘神話中,狄多為埃涅阿斯的離去傷心自殺;在冥界重逢,他請求她的原諒,但她一言不發(fā)地走開。在格麗克筆下,她開口請求命運女神允許他回報她的激情, “哪怕時間短暫。短暫與一生/有什么區(qū)別:事實上,在這些時刻。/它們都一樣,都是永恒?!保ā跺忍酢罚?/p>

?

這首詩曾收入一本《美國人最喜歡的詩》選集。學(xué)者丹尼爾·莫里斯在關(guān)于格麗克的導(dǎo)論著作中,饒有興致地記下這樁軼事:一位密蘇里州堪薩斯城的行政助理細(xì)致描述了這首詩如何與她對話,幫助她逐漸走出與一位科學(xué)家激烈的親密關(guān)系,繼續(xù)前行。

?

“個人主義和普遍主義的,普通和神諭的,短暫和神話的,悲劇和喜劇的……” 丹尼爾·莫里斯指出,格麗克在當(dāng)代文學(xué)中的“主體地位”具有足夠的可塑空間,自畢肖普以來,很難再想到另一位美國詩人能吸引如此廣泛的批評家、讀者和同代詩人。

?

格麗克早期的《花園》組詩,包含了“對出生的恐懼”、“對愛的恐懼”、“對埋葬的恐懼”幾個部分,它們始終是格麗克的核心主題,然而夾雜在其中的一首《花園》,仍溢出對愛的真實渴望:

?

“但仍然/有什么東西是你需要的,/你的身體這般柔軟,充滿活力,在石頭的動物中間。/承認(rèn)吧:像它們那樣是可怕的,/超過了傷害。”

?

難怪詩人周琰會說:普拉斯之后,女性如何去愛?建議讀格麗克?!跋袼@樣的詩人,如果你被表面的那種清冷、清高、拒人于千里之外,甚至?xí)r不時的不客氣蒙騙,就傻了。這種詩人,不在表面上浪費精力。她關(guān)注的是人類的情感、精神和象征。所以內(nèi)里必然是悲憫和暖的。不是那種內(nèi)心冷酷或者麻木的詩人,這是根本區(qū)別?!?/p>

?

這個聲音在《阿基里斯的勝利》中更為堅定:“他已經(jīng)是個死人,犧牲/因為會愛的那部分,會死的那部分。”譯者柳向陽把格麗克的表達式總結(jié)為“愛大于等于死”??释搅俗晕冶Wo的生活表象,與美德和榮耀的認(rèn)可相連。

?

讓更多聲音掉落紙面

?

正是從《阿基里斯的勝利》開始,格麗克從神話人物中獲取靈感,那些被拋棄的、被懲罰的、被背叛的聲音,重新被置入現(xiàn)代社會的語境,成為她既個人又普世的“面具”。用詩歌評論家海倫·文德勒的話說,“給經(jīng)驗以永久的神話形式”,而不是像普拉斯、洛威爾等自白派詩人們那樣,將自己的自傳經(jīng)歷本身變?yōu)樯裨挕?/p>

?

格麗克把帶有“自白派”印跡的第一本詩集視為“失敗”。雖然諾貝爾獎委員會恭維她,“在她自己嚴(yán)厲和不愿接受簡單的信仰原則方面,她比其他任何詩人都更像艾米莉·狄金森”,但格麗克說,狄金森只是她“早期的英雄之一”,后來就讀不下去了,像黑板上粉筆或指甲劃過,或是瘋狂的小淑女的聲音——小貓似的。

?

在《美國自戀主義》一文中,她尖銳地指出了里爾克式浪漫主義誘人的誤導(dǎo)性,“在我們的詩歌中,自戀達到了最可怕的定義:它不是自我的延伸,而是自我的替代品,仿佛死氣沉沉的鏡子在某種程度上使幸存的男孩得以幸免?!弊罱K導(dǎo)致的結(jié)果是:“他到達洞察力的盡頭?!?/p>

?

在格麗克心里有一種自動句式,以“詩人不應(yīng)該……”開頭,后面的空白可以用任何事物填補。原本,教學(xué)也在這個范疇內(nèi)。但她意外地接受了教職,每年秋天在耶魯開設(shè)詩歌課,還曾擔(dān)任耶魯青年詩人獎的評委。她對此抱有感激,認(rèn)為激發(fā)了她的創(chuàng)作動力,其中一位年輕詩人的節(jié)奏和結(jié)構(gòu)給了她很大的靈感,她還為此專門向他道歉,擔(dān)心有任何“剽竊”之嫌。

?

她對學(xué)生和自己一樣嚴(yán)格,準(zhǔn)備新詩的技巧就是徹底忘記上一首,每一本書就是對前一本書的抵制,“我對把里程碑擦亮這樣的事沒什么興趣?!备覃惪嗽诓稍L中說,“我腦子里想的是怎么讓詩活得更久一些。在這些不斷擴展的詩里,他需要抵達出發(fā)點不同的目的地?!?/p>

?

典型的格麗克,有著“合金般質(zhì)地”的語言風(fēng)格,總是帶著冷峻與克制。然而,有別于紙面上陰郁的形象,她會在朗讀詩歌時模仿馬叫,也喜歡放聲大笑。幽默本身也成了她風(fēng)格更新的武器。

?

格麗克說,她總是嘗試“讓更多聲音掉落到紙面上”,以便隨時換擋。她喜歡這樣的詩:你以為在讀一首詩,其實在讀另一首,又在讀第三首,“每個句子本身都不是從前句推導(dǎo)而來?!?/p>

?

這種音樂般的復(fù)調(diào)性早在《草場》便已登場,莫扎特的歌劇,成就詩行里的詠嘆調(diào)。詩人尼古拉斯·克里斯托夫評論詩集《阿弗爾諾》稱,18首詩豐富而和諧,“以相互關(guān)聯(lián)的復(fù)雜形象、一再出現(xiàn)的角色、重疊的主題,形成一個統(tǒng)一的集合,但其中的每一部分都不失于為整體而言說?!?/p>

?

而她所有的作品集,何嘗不是一個統(tǒng)一的集合?譯者柳向陽2007年聯(lián)系格麗克,討論“詩選”中文版出版事宜時,格麗克一開始不愿意,希望一本本完整出版。在美國,2012年面世的《詩1962-2012》也沒有用“全集”的名號,除了校對沒有做任何修改,也沒有個人介紹?!霸娛撬艚o世界唯一的東西?!?/p>

?

在十年前的詩集《村居生活》中,66歲的格麗克似乎宣告了某種不可能的休戰(zhàn):“身體啊,想到我們不會再同行多久,我才/開始感到我對你產(chǎn)生了一種全新的柔情,很生澀、陌生,/猶如我所能記得的年輕時的愛情。”(《十字路口》)

?

她還在寫,寫得不慢。2014年的詩集《忠實與美德之夜》,繼續(xù)以非凡的優(yōu)雅和輕盈接近死亡的主題。最新詩集預(yù)計明年也將在美國出版。

?

過去,“饑餓感”始終存在。這是西西弗斯一般的苦役,“藝術(shù)家說謊因為他為抵達所困擾,他感覺到了頂點就是他將永遠(yuǎn)棲居的地方,一個他的負(fù)擔(dān)得到轉(zhuǎn)換的地方:生命中的每一刻,我都站在這座山的山頂上。我兩手空空。而那塊石頭卻已增加了山的高度。”

?

“現(xiàn)在很不一樣——一點都不著急?!?格麗克在近年的采訪中承認(rèn),她可以一邊坐在露臺上寫冷知識,一邊想,“這是生活當(dāng)中最美好的事啊,最甜蜜的事情,就把句子換換位置,想想,哦,這樣也行。那種愉悅感?!?/p>

?

“那是一個美好的夏天,花園里一切都在茁壯生長,沒有任何義務(wù)?!?/p>

?

(參考文獻:露易絲·格麗克《月光的合金》《直到世界反映了靈魂最深層的需要》(柳向陽、范靜嘩譯);Louise Glück,《American Originality》;Daniel Morris,《The Poetry of Louise Glück : A Thematic Introduction》)

?

?

網(wǎng)友評論

用戶名:
你的評論:

   
南方人物周刊 2024 第810期 總第810期
出版時間:2024年10月21日
 
?2004-2022 廣東南方數(shù)媒工場科技有限責(zé)任公司 版權(quán)所有
粵ICP備13019428號-3
地址:廣東省廣州市廣州大道中289號南方報業(yè)傳媒集團南方人物周刊雜志社
聯(lián)系:南方人物周刊新媒體部